第三案 最终测试 泰语翻译员
工寮,但随即被押进室内。走到里面之後,我看到一个男人,面容削瘦,全身是瘀伤,眼睛已经肿到看不出眼眶,嘴被胶带封住,双手被反绑,双脚被綑在一张板凳。 至於那个壮汉旋即拿起了在地上的手持棍bAng,站到被绑的人的旁边。 而我被押在一个有扶手的椅子上,坐在对方的正面。 在我还没开口之前,押着我过来的那个人就要求我只能讲他要我讲的话,并且如实翻译对方说的内容。他先语带讽刺地说为了避免G0u通不良,所以找来了专业的口译。接下来他撕开对方嘴上的胶布,询问对方东西在哪里、是谁要你偷的、你背後是谁支持的,然而那个泰国人只回答我不知道、不晓得、不清楚。泰国人每给出否定的答案,他旁边的人就用棍bAng敲打他的背。 大概重复几轮这样的问答之後,我想到一种方式来厘清我目前的处境。我在每个问题的後面加上一些无关紧要的问题,目的是想看看在场另外两人能不能听懂,而我发现他们没有反应之就赶忙问他: 如果不想再受苦的话就老实交代出来![你是谁?你是做什麽的?] 我没什麽可以交代的,我真的不知道。[我是这个人的劳工,我来自黎府塔利。] 不要再跟我装蒜,厂房的监视器已经清楚录下你的身影。[这里是哪里?你做了什麽事?] 我只是经过而已。我不清楚这里是哪里。[我拿走了原料]。 那你为什麽要逃?你以为监视器没拍到你手