第七章家人与祭品下
br> ——那简直是地狱般的情景。 她想起查尔斯是怎麽形容范妮的??「他带着那个nV人一步一步在赌场纵横,教她所有的赌博技巧,赢得盆满鉢满」,但「盆满鉢满」甚至无法概括范妮的全部。一次又一次,她看着范妮故意选择了赢面最低的数字,然後赌出高赔率的金额时,她的内脏全搅在一团,她感觉眼前这娇小的nV人就是赌场的化身。 「风险」最令人厌恶的一点在於,这游戏没有任何技巧可言,她无法在输钱的时候因为他人的指点而突然变得厉害,每一个动作、每一个脚步、每一个呼x1吐纳,在欢呼、烟味以及酒气中,烛光因为人群的震动而摇曳,他们的影子像被抹开的油画颜料,只有手中的象牙骰子冰冷且真实到令人不寒而栗。 她的兄长终日在这种地方纵横吗?她所借出的钱都花在了这些地方?还是说,那其实一部分被用作了她的书最终能够出版的资金? 她快要吐了。 1 就像冬日从雪地中回家,她因为寒冷而浑身僵直,必须要在火炉前烤乾身T才能再次活动自如。她抓着骰子的手也有了r0U眼可见的颤抖。维欧莉亚可以肯定她身边的两个男人都目睹了她的身T逐渐分崩离析的过程,莫瓦特的肩膀贴着她的上臂,查尔斯更是接近到他们的鼻息混为了同调。 第一场就输钱让维欧莉亚几乎无法思考,她张开嘴喘气,胆汁窜进她的喉咙。 维欧莉亚咬紧牙关,她弓起身T,不晓得经过几次来回。她终究赢了两次,从范妮那取回大约二十英镑,然而这远远不够,那甚至