Cater44Veetia、Veetia
那种贫穷落后、又脏又乱的地方根本不适合你,那里的乡巴佬也个个又黑又矮又丑、愚蠢且法治意识薄弱,非常危险……” 薇洛心想,这人刚刚是不是还在向她力证自己并不歧视nV人,结果只是转眼的功夫就开始歧视他们的南方人…… “b起你说的,我还是更好奇威尼斯,虽然经过了拿破仑的侵略之后,它好像彻底衰败了,但依旧有许多人将它当做圣地,尤其是那些浪漫主义者,b如拜l勋爵就深深地迷恋它。” 从她那种痴迷的表情可以看出来,她似乎颇为欣赏拜l。 但阿莱西奥对这位英国男爵的印象,除了那些美丽的诗句之外,就是这也是个卡萨诺瓦一般荒唐的男人,情史多得数都数不清,甚至染上了脏病…… 他的品德不好上百倍不止?所以想讨她欢心只要会写酸诗就行了是吧? 薇洛没有去理会他的反应,继续道:“我曾经还非常希望可以亲眼看看圣马可大教堂这个久负盛名的艺术殿堂,而且,莎士b亚也在他的作品《Ai的徒劳》中提起过一句谚语,Veia,Veia,ontivede,nontipretia.威尼斯,威尼斯,没见过你的人才不会赞美你。” 她将这句谚语念得像诗一样美丽。 可他记得,它还有下一句。 Machitive