5、一些谣言
“肯定是因为你动不动就cao……呃,和我……那个,行房事。我以前从不这样。”看得出来他在皇宫里学了一些有涵养的词语,只不过这对于一条龙来说还是太拗口了。 埃瑞琉斯想起他以前养过的一只蓝色鹦鹉,是南方那些行吟诗人、彩票商和舞女们进贡皇室的礼物。它刚来的时候还是一枚蛋,一个戴着兜帽的魔术师把它装在铺了棉花的盒子里,每天午祷过后,把它放在太阳底下,每一个小时就挪动一次位置。 有天埃瑞琉斯三世——那时候还是公爵,正好路过,听见一阵好像植物破土一般的声音,他转过头,看见蛋壳上的裂痕,紧接着湿漉漉的雏鸟顶了出来。这只鹦鹉长大之后就爱上了他,拒绝所有雄鸟的求欢,用脑袋不住地蹭埃瑞琉斯的手指,在他大氅的阴影下一颗接一颗地生蛋。 那只皇室蓝鹦鹉甜蜜、娇柔而短寿,和面前这个伸出手就想讨钱的家伙没有一丝相同之处,埃瑞琉斯都不知道自己怎么忽然之间想起那么久之前的事情。 龙生两翼,从来被认为是鸟的异体,还有一些神话声称龙是一种与蟒蛇结合而成的巨鸟,也许它们在生殖上真的有相似之处,比如进入发情期就会不断下蛋,这样一来就解释得通了。否则,要说这个臭着脸的男人爱上了自己,他会感觉很荒谬的。 国王陛下镇定地喝了一口茶。 “我是讲道理的,锡尔法,”他说,“如果你不想做,晚上就不用来我的房间。可是