011 不会真是表白吧?
书迷正在阅读:做遍学校每个角落、被每个故事的爹爹上一遍、穿越到女尊世界,黄毛校霸让我当公车!、绿帽皇朝、穿书被囚做私宠、男神发现我是情趣内衣模特、跪下,爬过来[女攻np快穿]、呦呦鹿鸣【np,高rou,系统】、许枷的许寂(姐弟luanlun+互换身体)、《欲加》
两声轻响。 “请进。” “沈总,您上次给的录音已经翻译出来了。” 沈平莛略略点头:“辛苦你了,放这里就好。” 门关上,沈平莛放下手里的文件,拿过那装订起来薄薄的几张纸。 看见第一句话,他微微吸了一口气。 “判断极可能为上古汉语”。 一个出乎他所有预料的答案。 上古音的研究主要靠的是从中古音倒推,辅以各种方言里存留的元素作为佐证,实则无法得到一份字典一样准确清晰的东西。所以即便有些地方发音并不能很好地符合如今的研究,但经过数据库比对后,报告还是判断为上古汉语。 下面是字句翻译,标注很多,做报告的人认真写出了所有可能性,他连着扫下来,视线停在了排版最空的一块。 没有任何标注,说明这几句没有任何存疑的地方。 【射者正己而后发。发而不中,不怨胜己者,反求诸己。】 【寡人厌之,命去,命去。】 【故言周虽旧邦,其命维新,陈言务去,理应如是。】 【是仪非礼。】 沈平莛放下报告,若有所思。 这几句话都不难理解。第一句讲的是修身的重要性,应该是出自《孟子》,第三句里“周虽旧邦,其命维新”出自《诗经》,礼仪之分儒家常谈……寡人厌之,命去,命