榭寄生下的吻(弗舒)五
扑进身T里,刮得我的心肺都生生的痛。 有时候一觉睡醒,满脸是泪。原来我自己b我想象的要没用多了。 我依旧很忙很忙,可是已经没有力气和胆量去追着那群大胆的学生到处跑了。只能偷偷拜托金妮注意自保。挤出来的空闲时间就用来悄悄和宝宝说话。 它那么乖。跟着我真是受苦了。 金妮还会时不时偷偷塞给我点东西。有时是韦斯莱夫人做的小点心,有时是奇怪的逗乐玩具。 “我真不知道他什么时候懦弱成这个样子了。”金妮把它交给我的时候十分用力的撇嘴,我却在努力抑制落泪的冲动。理智告诉我按照我自己的计划我应该坚决的把它塞回她的手里,再拜托她带几句狠话回去。 但我已经没有力气这样做了。呼x1是痛、哭泣是痛、连微笑都很痛。所以我什么都没有说,只是把它们放进了口袋里。 没两天,金妮又带给我一件毛衣。浅浅的nEnG绿sE,配着同样软nEnG的h。一看就知道是着名的韦斯莱夫人出品的毛衣。 我拿着它m0了又m0,眼泪又脆弱的往下滚。也许肚子里的孩子真的是个小哭包,自从怀了它我这几个月哭泣的次数远远超出之前两辈子加起来的总和。 毛衣的样式很宽松,正好可以遮住我已经有些显露端倪的小腹。我把它穿上,又拿了包做掩饰,慢慢走去参加晚宴。 然后又穿着它去和教授摊牌。 我已