第二十六章奥林波斯山
做什麽呢?无非只能削弱他的权柄,把他贬到人烟稀少的卡兹别克山区去,而地上的百姓却传言是我狠狠处置了他,并派下了妩媚妖YAn的nV人迷惑他们,才造成地上的疾病、祸害和混乱。这些一开始没人会认真理睬的风言风语,後来竟然传到了乌鲁克那些撒拉弗们的耳朵里。还把我叫过去进行训话。 宙斯之妻赫拉上前说:是的夫君,地上的人对你不实的传言太多且太荒缪了。每当你看到可能的义人,便把总领使分给你的力量,再细分下去分给这些义人;他们就尊称你为父亲,久而久之那些乌鲁克的高官们又以为是你在胡乱使用能力来到处y1UAN留种,加重地上的混乱,而这些谣言也同时玷W了你和我的名声。 宙斯说道:他们忘记了是为什麽要分给我这力量了吗?从辛拿地搬来的雅完的後裔赫楞,败坏着品质与道德,在这里与野兽交配产下畸形的怪物与丑陋的巨人,施行野蛮残暴的统治;到处wUhuI肮脏不堪,是我带领村民与他们作战,消除了地面上这些可怕的败类,恢复诸国的繁荣和谐,并行仁Ai之政;他们见我是义人才分给我这权柄的,为何如今却又不相信我了,去听信那些地上愚昧的谣言? 波赛冬手持三叉戟上前说道:兄弟,无论如何您今年不能到首都去进贡和参加新年节的祭典。自从您把权柄分给阿耳戈斯国的那个狂妄青年珀耳修斯,并在他习得了背叛我并邪恶化的下属戈耳工的能力,到处为非作歹之後,首都的那些威德使就开始到撒拉弗们耳边质疑起了您的判断力。乃至後来拥有您赐予权柄的赫拉克勒斯帮助sE萨利人以寻找一根荒唐的羊毛为由,到处游历烧杀y掠,再次败坏了您的名